Summer Instructions
Nos bureaux sont fermés. Merci de noter les informations concernant la période estivale.
Our offices are closed for the summer. Please see details below so you can better direct your request.
- Admissions
- La facturation | Student Billing
- Transport | Transportation
- Santé | Health
- Club Rochambeau, Etudes et Garderie | Extracurricular clubs, Study Hall, and Childcare
- Calendrier scolaire et dates importantes | School calendar and save the dates
- Changement d'adresse | Address changes
- Nouveau dans la région | New to the region
Admissions
English below
Le service des admissions est fermé (ou fonctionne avec un effectif réduit du 14 juillet au 8 août).
- Information sur la rentrée : listes de fournitures, lecture d'été, information sur la rentree sont sur les pages La rentrée.
- Demande d'information : Nous vous invitons à remplir un formulaire de renseignement. A travers ce formulaire, vous pouvez vous inscrire à une visite guidée virtuelle ou en personne à la rentrée. Dans la partie commentaire, vous pouvez poser vos questions. Si vous avez déjà rempli un formulaire, vous pouvez faire un email à admissions@rochambeau.org
- Nouvelles demandes d'inscription : Toute demande d'inscription soumise après le 30 juin sera traitée après le 18 août, et nous ne pouvons pas garantir que votre enfant peut commencer le 1er jour des classes (25 août). Veuillez noter que nos effectifs sont désormais au complet en TPS, PS, GS, CE1, CM1, et 5e. Vous pouvez néaumoins soumettre une demande car il est possible que des places se libèrent au cours de l'été.
- En cas d’annulation d'inscription : Nous devons recevoir le formulaire adéquat ci-dessous avant le 25 juillet pour éviter des pénalités. Les instructions concernant les formalités seront expliquées dans l'email de retour.
- New students
- Returning students
-
"Nouveaux élèves"- Documents obligatoires : Les bulletins du 2ème et 3ème trimestre sont à soumettre avant le 15 juillet ou dès l'inscription. Soumettre vos documents sur votre compte d'inscription.
-
Dossiers départs et/ou certificat de scolarité : Merci de faire la demande auprès de admissions@rochambeau.org. Il sera traité après le 18 août.
-
Demandes de "transcript" scolaire. Merci de remplir une Demande de transcript. Le bureau du Registrar est fermé du 19 juillet au 19 août.
- Portail parents : problèmes d'accès: admissions@rochambeau.org
Nous répondrons à toute autre demande à notre retour au mois d'août.
The Admissions office is closed (or working with limited staff) from July 14th to August 8th.
- Back to school information: school supply lists, summer reading, information on the first day are available on back to school pages.
- Request for information, register for a virtual or on campus tour in the fall, please fill out our inquiry form. You can add your question in the comments box. If you have already filled out a form, please email admissions@rochambeau.org.
- New admission requests: Please submit an application and the required documents online. Completed applications received after June 30 will be reviewed after August 18th and we cannot guarantee the student will start on the first day of school. . Please note that we are at capacity for the following grades: TPS, PS, GS, CE1, CM2 and 5e. We do recommend that you submit an application as we can have some movement over the summer.
- Changes or cancellations: Withdrawals must be notified before July 25th to avoid penalty fees. You must complete the form to ensure your request is taken into account. Further instructions will be provided after you have completed the appropriate form below.
-New students
-Returning students
-
"New students"- Required documents: Final school year report cards (2nd and 3 trimesters) are to be submitted before July 15. Submit For students coming from US schools from 8th grade an above, an official transcript from the registrar must be submitted.
-
Departure files and or School certificate: Please email request to enrollment@rochambeau.org. Requests will be answered after the 7th of August
-
Official School Transcripts: Submit a transcript request. The Registrar will be closed from July 19 to August 19.
-
Parent portal: problems with access codes contact admissions@rochambeau.org
Other requests will be answered in August.
La facturation | Student Billing
Le service de facturation est fermé du 14 juillet jusqu'au 15 août.
Les demandes de remboursement et les factures sont à adresser à Aisstata Bangoura: bangouraa@rochambeau.org.
Pour les changements ou les retraits d'inscription, remplissez les formulaires de départ appropriés comme indiqué ci-dessus.
Student billing is closed from 14July to 25 August.
Requests for company reimbursement forms or invoices should be addressed to Aissata Bangoura : bangouraa@rochambeau.org
For changes or enrollment withdrawals, fill out the appropriate departure forms as indicated above.
Transport | Transportation
S'inscrire au bus (continue enrollment > checklist)
Les trajets de bus seront confirmés en août.
Ecole secondaire uniquement (campus de Forest) : toutes les inscriptions au bus après le 30 juillet ne pourront pas prendre le bus avant le 8 septembre.
Register (continue enrollment > checklist)
Stops and times for the bus routes will be confirmed in August.
Secondary school campus only (Forest campus): all bus registrations after July 30 will not be able to take the bus until September 8th
Santé | Health
Le service de santé est fermé du 30 juin au 11 août.
Pour toute demande, merci de contacter le service à nurse@rochambeau.org ou pages santé
The nurses office is closed from June 30 to August 11.
For issues or questions, please email nurse@rochambeau.org or health pages
Club Rochambeau, Etudes et Garderie | Extracurricular clubs, Study Hall, and Childcare
Garderie avant et après l'école
Les services de garderie sont disponibles de la TPS au CM2.
Activités extrascolaires
Les activités extrascolaires sont disponibles de la GS à la Terminale.
Plus d'informations sur les clubs: clubs@rochambeau.org ou consulter les pages du site.
Un email sera envoyé pour announcer l'ouverture des inscriptions.
Before care & After care
Before care and after care is available from TPS(2 years old) to CM2(5th grade)
Club Activities
Clubs are available for grades GS(K) through Terminale (12th grade)
For information: clubs@rochambeau.org or see dedicated web pages
An email will be sent to confirm when registration opens.
Calendrier scolaire et dates importantes | School calendar and save the dates
-
15 juillet : date limite pour télécharger les bulletins de fin d’année.
-
15 août : date limite de renvoi des formulaires médicaux
-
jeudi 21 août : orientation des nouvelles familles au Collège et Lycée (Forest)
-
samedi 23 août : Bienvenue aux nouvelles familles de Maplewood ( Maternelle et l'Elementaire)
-
Lundi 25 août : 1er jour de classes pour tous. Détails sur les pages de la Rentrée
-
July 15: End of year report cards must be submitted to admissions: document
-
August 15: Medical Forms due
-
Thursday, August 21: Secondary school orientation for Middle and High School (Forest)
-
Saturday, August 23 Welcome new Maternelle and Elementary families to the Maplewood Campus
-
Monday, August 25 First day of school for all students. Details on the back to school pages.
Changement d'adresse | Address changes
Il est très important de nous tenir au courant de votre nouvelle adresse. Merci de mettre à jour vos données sur le portail parents.
Merci également de modifier votre profil sous le portail parent "update your profile"
It is very important that you inform us of any address change by updating your profile in the parent portal
Nouveau dans la région | New to the region
Site utile pour francophones | Useful sites for Francofiles
>>Maman autour de DC (google group)
>>Rochambeau parents (google group)
Information locale | Local Culture
Recent News
Le Conseil d'administration a un message important concernant d'importantes réformes de ses statuts et sur la façon dont vous pouvez rejoindre le Conseil. Nous vous encourageons à lire attentivement la déclaration des administrateurs à ces sujets.
The Board of Trustees has an important message regarding how you can join the board. We encourage you to read their statement carefully in the June 2025 Letter to Community about changes to bylaws.
Certaines informations pour la rentrée sont maintenant accessibles (liste des fournitures et lectures d'été). Ces pages seront mises à jour régulièrement.
The Back to school pages 2025-2026 are now online with school supplies and summer reading lists. These pages will be updated regularly over the summer.
Qu'il pleuve ou qu'il vente, la Fête est MAINTENUE ! Retrouvez le programme sur notre site internet et n'oubliez pas d'acheter à l'avance vos tickets pour jeux/nourriture/glaces. Tout ticket acheté avant le vendredi 6 juin à 10h sera préparé à l’avance. Sinon, vous devrez présenter votre reçu aux guichets le jour J pour récupérer vos tickets ou acheter sur place. Attention, les bracelets passent de $50 à $60 à partir du vendredi 6 juin à 10h !
RAIN or SHINE, The Spring Fair is ON! Find out more about the program on our website and don't forget to pre-purchase event tickets. Any ticket purchased before Friday, June 6 at 10 a.m. will be prepared in advance. Otherwise, you will need to show your receipt at the ticket booth on the day of the event or purchase on site. Please note: Wristband prices increase from $50 to $60 starting Friday, June 6 at 10 a.m.!
Nous avons besoin de vous, les parents et les élèves ! Proposez votre aide pour l'installation, les stands de nourriture/boissons ou les stands de jeux, la boutique, vente de livres ou encore pour le rangement... Les élèves, participez à la fête et recevez des heures de "Community Service".
We need you, the parents and students! Offer to help with set-up, food/drink stands or game monitors, the boutique, used book sales, or cleaning up... Students, join in the fun and get community service hours for volunteering at the spring fair.
IMPORTANT : Plus que quelques jours pour inscrire vos enfants pour les activités sportives (football et tennis du CP à la Tle, basket, cross, et volley de la 6e à la Tle) et notamment les tryouts de football qui se dérouleront du 9 au 13 juin prochain. Attention : Deadline le 2 juin, après cette date il sera trop tard.
IMPORTANT: Only a few days left to register your children for sports activities (soccer and tennis from grades 1 to 12, basketball, cross country, and volleyball from grades 6 to 12), including soccer tryouts from June 9 to 13. Please note: Deadline is June 2, after which it will be too late.
RochamBIO vous annonce que le Festival prévu demain soir est malheureusement ANNULÉ faute de partipants.
RochamBIO informs you that the Festival scheduled for tomorrow evening is unfortunately CANCELLED for lack of participants.
Donnez vos livres jusqu'au 3 juin | Donate used books for Spring Fair sale (opens in new window/tab)
Vous pouvez faire don de vos livres d'occasion (en français de préférence, mais les autres langues sont les bienvenues) jusqu'au 3 juin, pour la vente qui aura lieu lors de la Fête. Les boîtes pour déposer vos livres se trouvent sur Access Road (au campus de Forest Rd) et à l'entrée de Maplewood (Réception). MERCI !
Please donate your used books (primarily in French, but other languages are also welcome) by June 3, for the Book sale at the Spring Fair. Drop-off boxes are available on Access Road (Forest Rd campus) and the entrance of Maplewood (reception). Thank you!
Nous collectons de petits messages de conseil, d'encouragement ou de réflexion à partager avec nos jeunes diplômés du Baccalauréat. Pensez à l'époque où vous commenciez votre propre parcours après le lycée - qu'auriez-vous aimé que l'on vous dise ? Les soumissions sélectionnées par l'équipe seront présentées dans notre article « Highlights » de juin ou de juillet, selon le calendrier de publication. Merci de répondre avant le 3 juin.
As we prepare to celebrate the Class of 2025, we are putting together a special collection of advice, encouragement, and reflections from members of our school community. Please think back to your own transition. What do you wish someone had told you? Whether your response is heartfelt, humorous, or practical, it will mean a great deal to our graduating seniors. Drop your brilliance (and song choice!) in our Words of Wisdom Google Form by June 3!
Dans le cadre de notre 70e anniversaire, nous lançons une enquête auprès de toute notre communauté (élèves, parents, enseignants et personnels) pour adapter notre stock actuel de produits Rochambeau et identifier de nouveaux articles à proposer. Vêtements, accessoires ou jouets : donnez-nous votre avis d'ici lundi 2 juin sur ce que vous aimeriez voir dans notre boutique ! Merci pour votre participation !
As we prepare for our 70th anniversary, we're surveying our entire community—students, parents, teachers, and staff—to help us adapt our current stock of Rochambeau merchandise and explore exciting new item ideas. From apparel to accessories and toys, your feedback will guide us in choosing the items you’d love to see. Please respond by this Monday June 2. Stay tuned, and thank you!
Derniers jours pour les élèves de la PS à la 5e pour participer aux concours de classe et individuels ! Il reste donc le week-end de Memorial Day aux enfants pour vendre des tickets de tombola aux familles, amis et voisins. Tous les talons de tickets, les espèces et chèques doivent être retournés à leur enseignant ou la vie scolaire le 27 mai ! Cliquez pour plus d'infos.
Last days for students from PS to 5e to take part in class and individual contests! That leaves Memorial Day weekend for children to sell raffle tickets to family, friends and neighbors. All ticket stubs, cash and checks must be returned to their teacher or the Vie Scolaire by May 27! Click for more info.
La famille d'Enzo Alvarenga invite chaleureusement la communauté de Rochambeau à un rassemblement en mémoire de leur fils bien-aimé, Enzo, promotion 2021. La vie d'Enzo a été tragiquement écourtée en juin 2022 lorsqu'il a été mortellement heurté alors qu'il circulait à vélo. Son esprit vibrant, sa passion pour la vie et sa gentillesse sans limites ont laissé une empreinte durable sur tous ceux qui l'ont connu. Rejoignez-nous pour honorer l'incroyable parcours d'Enzo, célébrer la joie qu'il a apportée dans nos vies et vous souvenir de l'amour qu'il partageait si généreusement. Ensemble, nous garderons l'esprit d'Enzo vivant dans nos cœurs.
The family of Enzo Alvarenga warmly invites the Rochambeau community to a heartfelt gathering in memory of their beloved son, Enzo, Class of 2021. Enzo’s life was tragically cut short in June 2022 when he was fatally struck while riding his bicycle. His vibrant spirit, passion for life, and boundless kindness left a lasting imprint on all who knew him. Please join us as we honor Enzo’s incredible journey, celebrate the joy he brought into our lives, and remember the love he shared so generously. Together, we will keep Enzo’s spirit alive in our hearts.
Rappel : le dernier jour d'école pour les élèves de la GS au CE1 est désormais le 18 juin (au lieu du 17 juin). Cliquez pour plus d'infos.
Reminder: the last day of school for students from GS/K to CE1/grade 2 is now June 18 (instead of June 17). Click for more info.
RSVP for May 29th at 6pm, Forest Road Campus
Mon enfant entre en 6e pour les parents des élèves de CM2
Moving up from 5th to 6th grade Parent Meeting
La semaine de célébration des enseignants et du personnel scolaire aux États-Unis est l'occasion de remercier nos enseignants et notre personnel pour tout ce qu'ils font pour nos enfants. Merci pour tous les cadeaux et remerciements des familles et de PAR envers notre personnel scolaire !
Teacher and Staff Appreciation Week here in the US (May 6 - 10) is a great time to thank our teachers and staff for all they do for our children. Thank you for all the gifts and thanks from the families & PAR to our teachers & staff!
Familles de CP à CM1 : préparez dès maintenant vos lectures d'été ! BonjourBooksDC, votre librairie française indépendante à Kensington, vous offre une réduction avant le 15 mai.
1st to 4th grades families: get ready for summer reading now! BonjourBooksDC, your independent French bookshop in Kensington, is offering you a discount before May 15.